Neue Stimme für die Haltestellendurchsage

Begonnen von 5047er, 26 05, 2026, 08:48

« vorheriges - nächstes »

Koralm, 510-015, scheurin und 10 Gäste betrachten dieses Thema.

PeterWitt

Zitat von: 200er am  02 06, 2026, 08:17Und bei vielen Haltestellen bitte auch noch "Mind the gap!" - das fehlt noch.

lg 200er

Und bei den 500er "mind the steps" bzw 600er "mind the steps on first, second, forth and fifth door"  ;D
Man wird nicht herum kommen, Haltestellen aufzulassen, damit sich das mit den Ansagen ausgeht - oder man stellt noch ein paar Ampeln auf, damit es sich mit der Fahrzeit für die Ansagen ausgeht  :P

Ragnitztal

Zitat von: PeterWitt am  02 06, 2026, 11:12...
Man wird nicht herum kommen, Haltestellen aufzulassen, damit sich das mit den Ansagen ausgeht - oder man stellt noch ein paar Ampeln auf, damit es sich mit der Fahrzeit für die Ansagen ausgeht  :P

Da wir in Graz sind, eher Zweiteres...  ;D

Columbus1962

Was auf jeden Fall ein unnötiger Lapsus ist, dass auch Umstiege auf Parallelstrecken angesagt werden - z.B. während der Fahrt im 58er auf den parallel fahrenden 63er.

scottie

Ich hatte bisher nur in den Medien gelesen, dass die neue Grazer Straßenbahn‑Stimme in 40 Stunden Studioarbeit professionell aufgenommen wurde. Klang gut – bis ich sie heute zum ersten Mal gehört habe, und ehrlich gesagt war ich eher schockiert, weil das Ergebnis überhaupt nicht professionell klingt.

Die Durchsagen wirken zusammengestückelt, mit Rucklern zwischen den Wörtern, und viele Stationsnamen klingen unnatürlich fragend (,,Hauptplatz??"). In Englisch kommt noch ein deutscher Akzent dazu. Ich habe z.B. ,,avoid the lace" verstanden – wörtlich ,,vermeide Schnürsenkel". Gemeint war natürlich ,,avoid delays". Phonetisch liegt das nah beieinander, aber über die Lautsprecher kippt es komplett.

Ich gehe eigentlich davon aus, dass die Sprecherin ihren Job gut macht – aber so wie die Durchsagen klingen, hat eher die KI‑Montage das Ganze verschlimmbessert. Die Stationsnamen könnte man einfach fix einsprechen lassen; die KI braucht man nur für echte Ausnahmesätze. Zum Vergleich: Die ÖBB arbeiten seit Jahren mit fix eingesprochenen Bausteinen von Chris Lohner – und das klingt deutlich besser als diese KI‑Montage.

StlB Kh. 101

,,LenAUgasse" klingt zB auch ziemlich falsch.

stef610_neu

Auch "Münzgrabenkirche" mit Betonung auf "Kirche" ist eigenartig.
Es heißt auch nicht "Vierundsechzik" sondern "Vierundsechzich".

riggnix

Zitat von: stef610_neu am Gestern um 18:47Es heißt auch nicht "Vierundsechzik" sondern "Vierundsechzich".

Nein, es heißt Vierundsechzig. Weder k noch ch sind richtig.

StlB Kh. 101

Zitat von: riggnix am Gestern um 19:59Nein, es heißt Vierundsechzig. Weder k noch ch sind richtig.
In Österreich und Süddeutschland spricht man das ,g' nach einem ,i' eher als ,g' aus, die norddeutsche Variante als ,ch' ist sprachlich genauso richtig, wirkt aber bei uns eher fremd.

510-015

Zitat von: stef610_neu am Gestern um 18:47Es heißt auch nicht "Vierundsechzik" sondern "Vierundsechzich".
Genau das finde ich sehr positiv an der neuen Stimme!

Dass man ,,-ig" als ,,-ich" ausspricht ist umso üblicher, umso weiter man in den Norden kommt. Das ist ein Detail, durch das Deutsche gaaanz schnell ihre Herkunft verraten, auch wenn man sonst im ersten Moment keinen deutschen Akzent hört.

Mich hat es immer gewundert, warum die Frau Brunnsteiner das eher norddeutsche ,,Sechzich" anstatt dem in Österreich deutlich verbreiteteren ,,Sechzig" gesagt hat...
Im alten Forum als "Bus 15 O530 Citaro L" unterwegs gewesen - jetzt mit kürzerem Usernamen ;D
Aber "15" ist im Namen erhalten geblieben zum leichteren Wiedererkennen ;)

StlB Kh. 101

Es gibt in Österreich einen gewissen sprachlichen Minderwertigkeitskomplex, weshalb für manche das norddeutsche Hochdeutsch ,,richtiger" klingt. Das ist aber natürlich Unsinn.

Unabhängig davon halte ich die neuen Ansagen aber nicht für gelungen.

PeterWitt

Zitat von: StlB Kh. 101 am Gestern um 21:59Unabhängig davon halte ich die neuen Ansagen aber nicht für gelungen.
Die Stimme mag Geschmackssache sein (man hört halt in der Sprachmelodie die KI durch, weshalb alles wie eine Frage klingt), aber inhaltlich ist's eher ein kompletter Vollpfusch.

riggnix

Zitat von: StlB Kh. 101 am Gestern um 20:08In Österreich und Süddeutschland spricht man das ,g' nach einem ,i' eher als ,g' aus, die norddeutsche Variante als ,ch' ist sprachlich genauso richtig, wirkt aber bei uns eher fremd.

"ch" ist nicht falsch, es ist ganz einfach Dialekt. Auf Hochdeutsch spricht man ein g als g aus.
Aber genug offtopic von mir  ::)

stef610_neu

Jetzt können wir leider nicht mehr die alten Ansagen hören.
Frau Brunnsteiner als ausgebildete Rundfunksprecherin hat "ch" verwendet.

Sanfte Mobilität

Zitat von: riggnix am Heute um 00:35"ch" ist nicht falsch, es ist ganz einfach Dialekt. Auf Hochdeutsch spricht man ein g als g aus.
Aber genug offtopic von mir  ::)

Das österreichische Deutsch ist kein Dialekt, sondern eine Sprachvariante mit entsprechenden Besonderheiten (Aussprache, Fugen-S etc.). Es gibt ja auch ein eigenes österreichisches Wörterbuch.

FlipsP

Zitat von: stef610_neu am Heute um 07:35Jetzt können wir leider nicht mehr die alten Ansagen hören.
Frau Brunnsteiner als ausgebildete Rundfunksprecherin hat "ch" verwendet.

Auch die aktuelle Sprecherin ist ausgebildete Sprecherin und war ,,Rundfunk"sprecherin