Zweisprachige Bezeichnungen

Begonnen von 510-015, 30 12, 2022, 13:56

« vorheriges - nächstes »

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Martin

Der MAV-Lokfinder ist ja auch sehr lustig in dieser Beziehung:
Wie auf dem Screenshot zu sehen werden alle Ortsnamen im Burgenland, sowie Wien und Wr. Neustadt mit der ungarischen Bezeichnung dargestellt.  :)
Verstehe ich auch nicht...
Liebe Grüße
Martin

510-015

Zitat von: amoser am  01 01, 2023, 01:57Wieder anders gelagert sind Ortsnamen, die auf Initiative eines patriotisch denkenden Politikers Verwendung finden sollen (z.B. Marburg für Maribor auf der A9). 
Welche Politiker war denn das? Die Geschichte ist mir bis jetzt unbekannt.

Für mich ist Marburg ein Paradebeispiel für eine Stadt (die geschichtlich gesehen über Jahrhunderte deutschsprachlich war), für die die Verwendung des deutschen Namens völlig logisch und richtig ist.
(Bis auf das Denken einiger, dass man den deutschen Namen nicht mehr verwenden kann, da die Stadt nicht mehr zu Österreich gehört.)
Im alten Forum als "Bus 15 O530 Citaro L" unterwegs gewesen - jetzt mit kürzerem Usernamen ;D
Aber "15" ist im Namen erhalten geblieben zum leichteren Wiedererkennen ;)

Ch. Wagner

Zitat von: Vitus am  31 12, 2022, 16:08Dieser Ort liegt bei nicht in Slowenien!


Habe ich das denn je bahauptet?

danihak

#18
Zitat von: 510-015 am  01 01, 2023, 11:34Welche Politiker war denn das? Die Geschichte ist mir bis jetzt unbekannt.

Für mich ist Marburg ein Paradebeispiel für eine Stadt (die geschichtlich gesehen über Jahrhunderte deutschsprachlich war), für die die Verwendung des deutschen Namens völlig logisch und richtig ist.
(Bis auf das Denken einiger, dass man den deutschen Namen nicht mehr verwenden kann, da die Stadt nicht mehr zu Österreich gehört.)

Dann ist auch die Verwendung der ungarischen Namen im Burgenland nur logisch. Dennoch wird jetzt keiner auf die Idee kommen in Österreich Kismarton, Nagymarton oder Fölöstöm zu sagen oder dies auf den Anzeigen bei der Eisenbahn fordern.

Das du oder andere lieber die alten Ortsnamen verwendest sei dir natürlich unverwehrt. Dennoch hat sich die Welt weitergedreht. Jemand der sich nicht für Geschichte interessiert wird Marburg eher in Deutschland verorten und mit Lundenburg oder Aßling überhaupt nichts mehr anfangen können.

510-015

Zitat von: danihak am  01 01, 2023, 12:24Dann ist auch die Verwendung der ungarischen Namen im Burgenland nur logisch.
Wenn man Ungarisch spricht - grundsätzlich ja.

Sieht man ja auch im MAV-Lokfinder.
Im alten Forum als "Bus 15 O530 Citaro L" unterwegs gewesen - jetzt mit kürzerem Usernamen ;D
Aber "15" ist im Namen erhalten geblieben zum leichteren Wiedererkennen ;)

amoser

#20
Zitat von: 510-015 am  01 01, 2023, 11:34Welche Politiker war denn das? Die Geschichte ist mir bis jetzt unbekannt.
......

Leopold Schöggl (FPÖ) im "Kabinett" Klasnic II, LHStv. 2000 - 2005

Er hat durchgesetzt, dass der Name Marburg auf den Hinweistafeln der A 9 zwischen Graz und Spielfeld teilweise only, teilweise mit Maribor aufscheint.

whz

Mir ist nur eine Tafel mit Marburg only bekannt, nämlich die vor Leibnitz. Und ich finde es völlig in Ordnung, denn Marburg hat eben zwei Namen, genauso wie Graz und Klagenfurt, selbst Wien hat einen slowenischen Namen, der zum Unterschied von den übrigen südslawischen Sprachen und Ungarisch nicht vom türkischen abgeleitet wurde: Dunaj. Das ist eben europäische Vielfalt, die es zu erhalten gilt.

whz

Zitat von: FlipsP am  30 12, 2022, 20:41Das sehe ich anders.
Natürlich gibt es für große Städte wie Wien oder Milano immer wieder Namen in anderen Sprachen. Aber es gibt es gut wie keine ausländischen Namen für irgendwelche "500 Einwohner Käffe" in exHabsburg. ...

Ich möchte das so nicht stehen lassen: man muss dabei immer zwischen Endonymen und Exonymen unterscheiden. Und ich bin sehr froh, wenn die österreichischen (!) Namen kleiner Dörfer im heutigen Slowenien noch immer verwendet werden. Umgekehrt macht es uns Slowenien und Ungarn vor, die verwenden auf den Straßenschildern immer zuerst den slowenischen bzw. ungarischen Namen vor dem österreichischen (zB Gradec, Beljaske Toplice (Warmbad Villach), Farkasdifalva (Neumarkt an der Raab), wenngleich sich die Slowenen vielleicht immer noch aus nationalistischen Gründen (wie sehr viele slawische Länder) immer noch schwer tun, von Marburg oder Cilli zu sprechen (wie wohl manche ältere Kärntner immer noch Probleme mit ihren slowenischen Ortsnamen und -tafeln haben).

Und dass es auch für kleine Dörfer mehrere Ortsnamen gibt, ist historisch erklärbar, die alte Monarchie kannte eben viele nicht einsprachige Gebiete. Denkt mal an Lemberg, oder Czernowitz, oder Leutschach, Bad Radkersburg.

Ungarn geht da auch einen schönen Weg: die jeweilige Gemeinde kann selbst entscheiden, welche Ortsnamen verwendet werden. Wenn man im Pinkatal über die Grenze fährt, findet man in Ungarn nicht nur deutschsprachige Weingärten vor, sondern auch ganz viele zweisprachige Ortstafeln (zB Großdorf, Steinamanger oder Pernau). Kein Mensch regt sich dort über deutsche und/oder kroatische Ortsnamen auf.

BTW: Österreich ist das einzige Land (soweit ich weiß), dass nicht deutschsprachige Ortsnamen in der Verfassung stehen haben - genauer gesagt in einem Verfassungsgesetz verankert haben. Welches Land schafft das? Slowenien in Istrien? Italien in Südtirol? In Südtirol sind die eigentlichen und historisch gewachsenen Orts- und Flurnamen nur geduldet - dort fehlt es schlicht an der Rechtsgrundlage, nämlich am Toponomastikgesetz, das noch immer nicht beschlossen wurde.

Ch. Wagner


z.B. die DDR mit den sorbischen Dörfern.

whz

#24
Zitat von: FlipsP am  31 12, 2022, 11:06Was ja meine Aussage bestätigt, dass die Monarchie eben diese Namen eingeführt hat.
Die italienischen Ortsnamen kommen meist auch von italienischer Herrschaft/Besatzung.

Ich würde nicht sagen, dass die Monarchie (ist eine Staatsform!) das eingeführt hat, sondern die Menschen die dort lebten und leben. Denk mal an die Ortsnamen im Burgenland (westungarische Komitate Eisenburg, Wieselburg etc). Da wurde nach dem Völkermord an der ungarischsprachigen Bevölkerung im 16. Jahrhundert durch die Türken die Landstriche durch deutschsprachige und kroatischsprachige Siedler wieder urbar gemacht. Und die haben meist die ungarischen alten Namen weiterverwendet und ins Deutsche übersetzt bzw. neue gefunden. Nach dem k. und k. Ausgleich (Staatsgrundgesetz vom 12.6.1867) wurde dann im Zuge der Maygarisierung diese germanisierten ungarischen Namen teilweise wieder rückübersetzt - zB Raabfidisch / Rabafüzes.

Wie gesagt, ich bin sehr für den Erhalt der verschiedenen Ortsnamen und bedauere, dass oftmals ein dumpfer Nationalismus dem entgegensteht, vor allem in Slowenien und Tschechien, aber auch Polen.


Vitus

Zitat von: Ch. Wagner am  02 01, 2023, 10:10z.B. die DDR mit den sorbischen Dörfern.

Warum nennst Du die DDR ?  Die gibt es nicht mehr. In der Bundesrepublik Deutschland sind zweisprachige Ortsnamen selbstverständlich. So in Sachsen oder in Schleswig-Holstein. Hier zum Nachlesen: https://www.minderheitensekretariat.de/aktuelles/zweisprachige-gemeinden-in-deutschland-keine-seltenheit-unser-kleiner-beitrag-zum-internationalen-tag-der-muttersprache

Ch. Wagner

Zitat von: Vitus am  02 01, 2023, 17:19Warum nennst Du die DDR ?


Weil es die DDR und nicht die Bundesrepublik war, die die Sorben anerkannt haben.

Vitus

Zitat von: Ch. Wagner am  02 01, 2023, 19:25Weil es die DDR und nicht die Bundesrepublik war, die die Sorben anerkannt haben.

Und was hat das mit der Drautalbahn zu tun? Du hast anscheinend den Titel nicht gelesen.

Martin

Zitat von: Vitus am  02 01, 2023, 21:00Und was hat das mit der Drautalbahn zu tun? Du hast anscheinend den Titel nicht gelesen.
Lieber Vitus, wie Du sicherlich mitbekommen hast, hat sich die Diskussion von der Drautalbahn hin zu zweisprachigen Bezeichnungen entwickelt.
Ich habe diese Beiträge nun in einen eigenen Thread verschoben...
Liebe Grüße
Martin

Vitus

Zitat von: Martin am  03 01, 2023, 10:20Lieber Vitus, wie Du sicherlich mitbekommen hast, hat sich die Diskussion von der Drautalbahn hin zu zweisprachigen Bezeichnungen entwickelt.
Ich habe diese Beiträge nun in einen eigenen Thread verschoben...

Danke Martin!!